Песнь о крестовом походе против альбигойцев. Лесса 205
Лесса 205
Гибель графа де Монфора
|
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165 |
«Идем и “кошку” подожжем!» — наполнив шумом зал,
Рекло собранье горожан, и каждый так сказал: «Ужель навеки грозный враг у стен Тулузы встал? Пора достоинство и честь поднять на пьедестал!» Вот ночь, их пыл не охладив, легла на лес и дол, Когда ж под солнечным лучом весь Божий мир расцвел1, Вильмюр, чей воинский талант достоин всех похвал, По всей Тулузе кинул клич, к оружью всех призвал. |
И страх в сердцах у горожан свое гнездо не свил:
Тот гребень для чесанья льна к основе прикрепил, Тот стал готовить арбалет и в этом преуспел, Тот взял тугой и крепкий лук с колчаном, полным стрел. Меж тем настойчивый Линар подробно осмотрел Весь город с внешней стороны и сделать повелел Мосты, подходы укрепив и проложив настил, А также лестницы к мостам крест-накрест разместил. И вскоре войско горожан, поскольку срок настал, На тех обрушило удар, кто «кошку» защищал. Когда осталось лишь начать, к атаке дав сигнал, Пред всеми доблестный Казнак такую речь держал: «Сеньоры, скоро грянет бой и хлынет кровь из жил. Громите вашего врага, что гибель заслужил! Враг смерть и горе нам принес, великий гнев внушил. Сей недруг отроду кичлив. Француз, являя пыл, Свой стан кольчугою двойной укрыл и защитил, Но я по опыту сужу, что ни один не стал Себя до пяток одевать в железо и металл. В колени бейте чужаков, им заходите в тыл!» «И да свершится правый суд!» — так каждый возгласил. Когда в долину по мосткам тулузский люд сошел, То все кричали: «Смерть врагу!» — и говорили, мол, Числом французский гарнизон в сравненье с ними мал... Однако доблестный Ла Мотт за спесь их отругал. «Сеньоры, — рек друзьям Ла Мотг, — услышьте мой глагол: Сулит удачу не число, но бьющий в цель укол. Пусть холм на крепость не похож, пусть он и пуст, и гол, Но там нас ждет стена щитов и копий частокол». Тут в сяк какое ни на есть оружье в ход пустил, Стрелою, пикой иль копьем пронзить врага спешил, Рубил баварские щиты и шлемы сокрушал — И с кровью вражеской свою на том лугу смешал. «Еще усилие, друзья, — сеньор Арнаут вскричал, — И будет дьявол побежден, носитель злых начал!» «Бог видит вашу правоту!» — так каждый отвечал. И вновь атака началась. Повсюду шум стоял. Ла Борд, уверенный в бою, разил и нападал, И стойкий духом Люзеньяк, которым гнев владел, Всегда к отпору был готов и бился, как умел. |
||
Я рад хотя б упомянуть тех, кто врага громил,
И Арбуа, и Годафрэ, который сердцу мил, Бернара, рвущегося в бой, Анри, что храбр и смел, И многих рыцарей других, в ком дух не ослабел. Презрев гордыню парижан и бремя папских булл, Тулузцы бились до конца, куда бы ветр ни дул. Сражаясь, тот рубил мечом, тот острый дрот метал: Тут всяк со всеми наравне свободу обретал. «Взбирайтесь, рыцари, на холм! — к бойцам Изарн воззвал. — И коли вспомните совет, что сам Казнак вам дал2, То вскоре станут чужаки лишь грудой мертвых тел». И бой, вдвойне ожесточась, повсюду закипел. Смутились рыцари Креста. Тулузцам час приспел Гнать вон спесивых гордецов, что вторглись в их предел, Крушить и камень-бриллиант, и драгоценный лал, Что розой цвел на шишаках и шлемы украшал. Народ Тулузы парижан в той битве превзошел; И ни один из чужаков от смерти не ушел: Мечи работали вовсю — и всяк, от крови шал, Французам ноги отсекал и кости сокрушал. Когда ж к воротам Монтолью плеснул сраженья вал, Не диво, что зеленый луг вмиг стал от крови ал: Стал цвета утренней зари и розою расцвел. С утра — лишь солнце поднялось и краски мир обрел — Монфор явился в Божий храм, Господень чтя престол, Но службы ход прервал гонец, пятная кровью пол. «Не время медлить! — рек гонец. — Иль весь наш род пропал... Вы слишком набожны, сеньор, тогда как враг взалкал Победы в яростном бою и путь к ней отыскал. Уже тулузцы нас громят! На поле брани пал Гарнье, в крови — Готье, Тома, сражен стрелой дю Кар, А Вуазен и Эмери, скажу вам не в укор, Стеной вкруг лучников сойдясь, дают врагу отпор. Еще чуть-чуть, и воронье начнет кровавый пир, И вам победы не видать, сколь ни являйте пыл». Монфор от горя почернел, стал скорбен и уныл. И так воскликнул, будто он признанье проронил: «Господь, разбей же наконец моей судьбы фиал Иль дай победу над врагом, что Церковь прочь изгнал!» Затем к дружинам и полкам Монфор гонцов послал И всем товарищам своим велел и приказал |
||
Седлать арабских скакунов, отвагой полня взор,
Крепить на панцирях ремни, дабы избегнуть зол. Сам первый доброму коню граф шпоры в бок вонзил; За графом, стяги развернув, с которых Лев грозил, И за Сикаром де Монто, что путь им указал, Лавиной двинулись бойцы, не опустив забрал. Средь первых — доблестный Берзи, чей острый меч блистал, Рикьер, пришпорив скакуна, быстрее всех скакал, И столь был звонок стук копыт, столь грозен шум и гул, Как будто это гром гремел, шел дождь и ветер дул. Вот словно снежной пеленой застлало близь и даль, Смешались рыцарей ряды и засверкала сталь. Смертельный ужас в первый миг тулузцев охватил; И враг, напав на горожан, их в бегство обратил, Казалось, доблесть сражена и чести пуст престол... Но снова силы для борьбы тулузский люд нашел. О, это был жестокий бой! Оружьем в сяк бряцал, Смешенье шлемов и клинков, каменьев, стрел, зерцал Казалось бешеной рекой, потоком, полным сил. Один стрелок, что арбалет в засаде разместил, Прицелясь, твердою рукой свою стрелу пустил В сеньора Ги3, верней, в коня, на коем тот воссел: Стрела попала в глаз коню, столь точен был прицел. В тот миг, когда был ранен конь и граф в седле привстал, Второй стрелок пустил стрелу и смертью смерть попрал: Пробив и латы, и дублет, тот выстрел распорол Сеньору грудь и левый бок, кровь обагрила дол. Во гневе сделал тут Монфор, что делать не дерзал: Он поднял к небу кулаки, вздохнул, и застонал, И так воскликнул: «Милый брат... Господь мне изменил, Ущерба недругам моим на грош не причинил, Меня же выбил из седла, с коня на землю сбил!» Пока печалился Симон и с братом говорил, Тулузцы мощный камнемет, что плотник смастерил, Установили на стене4, дабы вести обстрел, И камень, описав дугу, над лугом пролетел, Туда попав и угодив, куда сам Бог велел. Кремень, ударив прямо в шлем, Симона с ног свалил, На части челюсти разнес и череп раскроил, Сей камень стукнул графа так, что граф весь почернел, И тотчас рыцарю сему досталась смерть в удел. |
||
На то, что пал Симон Монфор, всяк взоры обратил,
И, как обьгчаи велят, Жослен его накрыл Прекрасным голубым плащом. Из тех, кто осадил Тулузу, даже паладин, что в битвах поседел, Под шлемом слезы проливал, взор к небесам воздел. «Всевышний, Ты несправедлив! — так каждый возопил. — Погибель графа допустив, Ты всех нас подкосил: Граф был достойный человек и верный Твой вассал, А Ты позволил, чтобы он как пес околевал! Лить кровь за веру? Ну уж нет! Творя сей произвол, Ты всех нас, Боже, обманул, в тоску и ужас ввел». Всем сердцем каждый паладин о графе горевал;5 И тело понесли туда, где клир ученый ждал, Клонились скорбно клобуки, и важный кардинал, Свершая службу и обряд, кадилом помавал. Тем часом радостный гонец тулузцам передал Ту весть, что, видно, за грехи Симона Бог призвал, И все решили, что Господь им милость даровал И солнце доблести взошло, коли погиб бахвал. Объяла радость все сердца. Во храмы люд валил, И всяк во здравие свечу возжег и засветил, Весь город клики испускал и в барабаны бил, И звон больших колоколов над Божьим миром плыл. Так кровожадный граф Монфор, что зол и грозен был, Как нехристь, камнем был убит и дух свой испустил. В Тулузе радость началась. Весь город ликовал, И вторил флейтам и рожкам и бубен, и кимвал. Прошло еще немного дней, и враг осаду снял. Всё бросив, рыцари ушли, никто не занимал Ни стан, ни церковь Сен-Сернен. Стоял с поклажей мул, Но было некому нести дозор и караул И те богатства охранять, что шелк шатров сокрыл. Однако войску горожан, как то Господь судил, Достались дорогой ценой плоды кровавых дел: В бою пал славный Аймерик, о коем всяк скорбел Всем сердцем и душой.
|
1 ...под солнечным лучом весь Божий мир расцвел... — Автор имеет в виду день 25 июня 1218 г.
2 ...совет, что сам Казнак вам дал... — Совет бить крестоносцев по ногам, с тем чтобы они выпадали из седел и оказывались во власти атакующих (ст. 28).
3 Один стрелок ~ свою стрелу пустил \ В сеньора Ги... — То есть в брата Монфора.
О ранении Ги и его коня сообщает только автор «Песни».
4 Тулузцы мощный камнемет ~ Установили на стене... — Согласно преданию, этим камнеметом управляли женщины.
5 Всем сердцем каждый паладин о графе горевал... — По свидетельству хронистов, даже противники, и, в частности, Раймон VI, признавали за Монфором отвагу, доблесть и талант вождя.
Рубрика: Альбигойцы.