Песнь о крестовом походе против альбигойцев. Лесса 68

Лесса 68

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Крестоносцы

забивают

камнями

владелицу

Лавора

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

10

 

 

 

 

15

 

 

 

 

20

 

 

 

 

25

 

 

 

 

30

 

 

 

 

35

 

Лавор, твердыня из твердынь, в низине возведен,

Но так окопан хорошо, так сильно укреплен,

Что в целом мире не найти столь грозный бастион.

Был даме, лучшей среди дам, тот город подчинен1.

Главой же рыцарей и слуг, входивших в гарнизон,

Стал лангедокца одного высокородный сын

И брат той дамы, Аймерик2, Лорака господин.

За Крест сражался Аймерик, как истый паладин —

Так фьеф он думал сохранить среди лихих годин.

Но был его богатый фьеф другим баронам дан3.

Французам слова не сказав, он их покинул стан.

Был щедр и знатен Аймерик, как ни один барон,

Но жил в краю еретиков, за что и нес урон.

Французам сдался Аймерик, поскольку ни на гран

Не верил в то, что жизнь его — что твой гнилой каштан.

Но мне сказал один монах, отнюдь не горлопан,

Что был повешен Аймерик, как серв4 или виллан,

Со всей дружиною своей попав в один калкан.

А что до горестной судьбы, постигшей горожан,

То было их, я вам скажу, не исключая жен,

Четыре сотни человек, и каждый был сожжен5.

Но даме, лучшей среди дам, иной конец сужден.

Ее, творившую добро, порукой в том амвон,

Живьем в колодце погребли посланцы христиан,

Тем самым совершая грех, который смертным зван.

Камнями даму побивать едва ли был резон.

Так в праздник Божьего Креста6 под колокольный звон

Был крестоносцами Аавор с лица земли сметен.

Французы сделали подкоп, разрыв кирками склон,

И мост, и башню надо рвом воздвигли без препон,

И вскоре ворвались в Аавор, грозя со всех сторон.

Такая началась резня, такой раздался стон,

Что не забудут этот день вплоть до конца времен!

Коль альбигойцы не хотят изгнать гордыню вон

И крестоносцам уступить, как повелел закон,

Пощады нечего и ждать, как было испокон,

От Бога и людей.

 

 1 Был даме, лучшей среди дам, тот город подчинен. — Речь идет о Гирауде, владелице Лавора. Автор «Песни» — единственный, кто подчеркнул ее достоинства; другие хронисты видели в ней литпь закоренелую еретичку.

2...брат той дамы, Аймерик... — Брат Гирауды, сеньор Монреаля и Лорака. См. также примеч. 2 к лессе 51.

3...был его богатый фьеф другим баронам дан. — После взятия Минервы Аймерик капитулировал и вынужден был отдать Монфору Лорак и Монреаль. Посчитав ничтожными полученные взамен земли, он нарушил данное Монфору обещание, покинул крестоносное воинство и с отрядом из 80 рыцарей прибыл на защиту Лавора, владелицей которого была его овдовевшая сестра Гирауда.

Сере — средневековый крестьянин, находившийся в личной и поземельной зависимости от феодала.

Четыре сотни человек, и каждый был сожжен. — Крестоносцы захватили около восьмидесяти рыцарей и хотели их повесить, но виселица рухнула. Тогда Монфор приказал перебить пленников, среди которых был и брат Гирауды Аймерик. Численность сожженных горожан-еретиков, по оценкам хронистов, колеблется от трехсот до «бесчисленного множества».

Праздник Божьего Креста — 3 мая 1211 г.

Рубрика: Альбигойцы.