Песнь о крестовом походе против альбигойцев. Лесса 200
Лесса 200
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105 |
И вот сраженье началось. Коварный граф Симон
Вперед ведет свои войска, укрыв под сенью крон; Лавиной движутся бойцы, спеша ему вдогон. Вот скачет, всех опередив, сам доблестный Краон, За ним — сеньор Готье Камбрэ, затем сеньор Блезон, Де Рош, уверенный в бою, и дерзостный Курсон. Стремятся захватить врасплох тулузский гарнизон Сеньор Робер де Пикиньи, Жильбер Мобюиссон, Сеньор Жерар де Ла Трюи, сеньор Ренье Ранкон, Неколебимый де Скорай и доблестный Шалон. Вонзили шпоры в скакунов, придав копью наклон, Ле Вотр, идущий напрямик, забыв покой и сон, Люзе, что яр и горделив, и опытный Буйон, Сеньор Рауль де Пуатье, сеньор Рено Фризон. Спешат, знамена развернув, грозя со всех сторон, Сеньор Берзи и рыцарь Нель, Бомон и д’Орион — Посланцы Франции самой, бойцы из многих стран, В сяк дикой злобою объят и спесью обуян. Взметнулись вверх песок и пыль, как будто пал туман... Но те, кто город защищал от дерзких парижан, Всей грудью встретили врага, скажу вам не в обман. Сердца защитников тверды, всяк ловок и умен. Весь люд, и знатный и простой, чей не был дух смятен, Отпор всем рыцарям Креста дал там, где Монтегон1. Бойцов отнюдь не испугал атаки ураган, Ведь с ними был Рожер Бернар, сражений ветеран, Де Л’Иль, уверенный в бою, под стать ему Гурд он, Сеньор Бернар де Сен-Мартен2, сеньор де Руссильон И много воинов других в кольчугах до колен, Никто из коих не желал попасть к французам в плен, Явили мужество свое и сердце без измен. Французы двинулись на штурм, заполнив дол и склон, Один из них сломал копье, столь был удар силен, Но ни настойчивый Ла Мотт, ни те, чей меч кален, Не отступили ни на шаг, крича: «Раймон! Раймон!» Вот сталь ударилась о сталь, раздался первый стон, Смешались небо и земля, Тулуза и Нарбонн. Немало здесь пустили в ход пик, стрел, камней, дубин И палиц бронзовых, и гирь, рогатин и жердин, Горящих факелов, булав. Рев труб и стали звон Могли и мертвого поднять, колебля небосклон! Удары сыпались дождем. Шелк стягов и знамен, Вся упряжь, сами скакуны от грив и до попон, Одежда рыцарей и слуг от пряжек до пластин — Всё разом изменило цвет, став красным как рубин. Всеобщий крик сводил с ума. Иной простолюдин Спасался бегством через ров, в смятенье приведен, Но тот, кто духом не ослаб, хотя и нес урон, На поле брани пребывал, гоня французов вон. Когда средь виноградных лоз пал мертвым Шодерон, Хотели рыцари Креста для скорбных похорон С собою тело унести, но войском горожан Врагу на том клочке земли жестокий бой был дан. Поднялись копья там и тут, возник живой кордон, Холм стал колючим словно еж, со всех сторон стеснен. Пока та сеча и резня шла у тулузских стен, Фламандцы, коим чужд сей край и здешний сюзерен, Пытались панику поднять, крича: «Краон! Краон!» Под видом нищих чужаки бежали без препон К Тулузе, словно бы узнав, что город покорен, И думали раздуть пожар, тем напугав мирян. Но горожане, хитрецам не веря ни на гран, Им ребра начали крушить. В крови от тяжких ран Вернулись в лагерь боевой отряды христиан. Взошли в день Троицы святой3 ростки благих семян. С утра был в церкви граф Монфор с толпою прихожан, Затем он сам, его друзья — Бушар, Фуко, Ален, — Фолькет-епископ, мерзкий лжец, что запятнал свой сан, Немало клириков святых и кардинал Бертран Сошлись все вместе на совет, чтоб выбрать верный план. «Сеньоры, — рек Симон Монфор, — я, право, удивлен Упорству здешних горожан. Есть у меня резон Терпенье ваше испытать, сколь срок ни удален. Себе я места не найду, столь зол и разъярен, Сумела горстка горожан поставить мне заслон, Я столько денег потерял, как ни один барон, И скоро по миру пойду, до нитки разорен. Пошлю я Господу мольбы. Пусть мне Тулузу Он Вернет — иль даст мне умереть4, стать пищей для ворон! Ограды города крепки, их не пробьет таран, Страх нужно жителям внушить, чтоб прочь бежал виллан; Четыре сотни храбрецов, смутив враждебный стан, Мы в грозной башне разместим5, прикрыв со всех сторон; Ту башню сталью укрепим, всяк будет защищен. Мощнее башни мир не знал с начала всех времен! Ни сотня мощных катапульт, ни даже мальвезин, Ни тучи дротиков и стрел, что мечет враг с куртин, Бойцам вреда не причинят, не дрогнет ни один. Когда полк будет от врага укрыт и огражден, Мы прямо к стенам городским придвинем бастион И сможем город захватить, что нами окружен. Пусть в схватке рубятся бойцы всех боевых дружин, Пусть кровь рекою потечет, окрасив дол в кармин, Пусть ветер пеплом и золой засыплет ширь равнин — Иль сам в сраженье я паду, как истый паладин. Мы искупаем Льва в крови, чтоб задрожал смутьян!» «О граф, — воскликнул кардинал, — тому цена — каштан, Кто свято верит в чох и сон. Чтоб не попасть в капкан, Доверьтесь Церкви пресвятой, как было испокон. Кто меч за Церковь поднимал, кто чтил Святой Закон, Тот будет за свои труды с лихвой вознагражден. Готовьтесь к бою. Час настал. Сей город осужден». Предстал пред графом тут гонец, воскликнув: «Суассон К вам в помощь рыцарей ведет, одев железом стан». «Друзья, пойдемте их встречать», — баронам рек норманн, Веселья не сдержав.
|
1 Монтегон — большая площадь в центральной части Тулузы.
2 Сеньор Бернар де Сен-Мартен — рыцарь из Лорагэ; в 1211 г. способствовал побегу катарского епископа Гилаберта де Кастра из осажденного Монфором Кастельнода ри; в 1242 г. за участие в убийстве четырех инквизиторов в Авиньонете был заочно отлучен от Церкви; в 1249 г. принес оммаж Альфонсу де Пуатье.
3 День Троицы святой — 3 июня 1218 г.
4 Пусть мне Тулузу Он \ Вернет — иль даст мне умереть... — Ходили слухи, что Симон де Монфор просил Господа даровать ему смерть, если он не сумеет захватить Тулузу.
5 Четыре сотни храбрецов ~ Мы в грозной башне разместим... — В осадной машине, сооруженной для прикрытия наступающих пехотинцев.
Рубрика: Альбигойцы.