Песнь о крестовом походе против альбигойцев. Лесса 150
Лесса 150
5
10
15
20
25
30
35
40
45 |
«Мы все Монфору отдаем, пусть он берет весь край, —
Прелатам Папа отвечал. — Поставлен я на край И Злу не в силах помешать, меж кем ни выбирай. Пусть держит граф Тулузский край в своей узде стальной, Пусть всем отныне в той стране владеет род иной, Но я людей не призову встать за него стеной». Примас из Йорка1 так сказал: «О пастырь пресвятой, Хотят Фолькет и Ги Монфор, Симона брат родной, В правах Монфора утвердить. Фолькет же — грамотей И может многих убедить. Боюсь, от сих затей Ущерб претерпит юный граф, потомок королей!2 Не только всех земель отца наследник он, ей-ей, Но должен вотчину иметь за матерью своей3. Рим это право подтвердил, и акт я видел сей. Права наследника признав, ты, Папа, будь смелей, В несчастьях графа не оставь, пойми и пожалей: Не грешник он, не еретик, достойный доли злой. Высокородное дитя не награждай сумой, По праву Знатности воздай, Честь защитить сумей И Доброту не оставляй во власти злых скорбей». «О сын мой, — Папа отвечал, — утешься, Бог с тобой! Пусть граф владенье Венессен считает за собой, Ему на Роне в том числе я выделяю пай4. Бог за тебя, мол, постоит, так графу передай, Люби святую Церковь-мать, интриг не затевай, К тебе Тулуза и Бокер вернутся, так и знай». «Святейший! — рек аббат Больё5. — Ты — свет в ночи земной! Король английский6, верный друг и сын покорный твой, Клянется в истинной любви, прислав письмо со мной. Тебе он просит передать: будь, Папа, добр душой, Суди нас праведным судом, являя ум большой; Как древле Этеокл-король7, вот так и ты решай». «Над всеми, — Папа отвечал, — меня не возвышай; Я сам безмерно огорчен, скорблю душою всей, Что нищ племянник короля, нет у него друзей. Давно о доблестях его я слышу от людей, О силе духа, доброте, отваге молодой: Пускай его во цвете лет Бог испытал бедой, Но знает граф, куда идти, путь перед ним прямой. Ему наследником не быть, и думать так не смей, Скорей с Монфором на лугу они сведут коней, Чем будут как отец и сын владеть землей одной. Недаром говорил мудрец, качая головой, Что есть и камень, и праща, и есть рука с пращой. Пусть камень, требует народ, подъемля голос свой, На грешника падет8».
|
1 Примас из Йорка — Уолтер Грей, с 1205 г. королевский канцлер, с 1215 г. архиепископ Иорка. Англичане, не заинтересованные в укреплении могущества французских королей, поддерживали графа Тулузского, но после поражения при Бувине (см. примеч. 3 к лессе 12) надежды на их действенную поддержку не было.
2 ...юный граф, потомок королей! — По матери, королеве Иоанне, юный Раймон приходился племянником английскому королю Иоанну Безземельному.
3 ...должен вотчину иметь за матерью своей. — Речь идет о землях, переданных Раймоном VI Иоанне Английской при заключении брака в 1196 г. При этом было оговорено, что в случае смерти матери и признания отца еретиком владения эти должны перейги к сыну. Право сына на материнскую долю наследства признано в обычном праве провинции Анжу, откуда происходил род Плантагенетов. Однако Иннокентий Ш в булле от 14 декабря 1215 г. признал права юного Раймона на другую «материнскую» часть — на владения, принадлежавшие Альенор Арагонской, последней жене Раймона VI.
4 Ему на Роне в том числе я выделяю пай. — Земли графа Тулузского на берегу Роны, между Изером и Дюрансом, входили в Прованский маркизат и находились в зависимости от Священной Римской империи как часть древнего королевства Арльского (Арелат).
5 Аббат Больё — Хьюго, аббат цистерцианского монастыря, основанного королем Иоанном в 1204 г. в Больё (графство Гемпшир), присутствовал на Соборе в качестве посланника английского короля.
6 Король английский. — В описываемое время в Англии правил Иоанн Безземельный (король с 1199 по 1216 г.).
7 Суди нас праведным судом ~ Как древле Этеокл-король... — Намек на эпизод из французского «Романа о Фивах» (сер. ХП в.), где дается пример милосердия: король Этеокл осудил предавшего его Дария Рыжего, но, вняв мольбам своих матери и сестры, а также дочери Дария, простил его и вернул ему владения.
8 Недаром говорил мудрец ~ Пусть камень ~ На грешника падет. — Намек на гибель Монфора от камня, пущенного рукой защитника (точнее, защитницы) Тулузы. Возможно, автор «Песни» вдохновлялся одним из пророчеств, написанных от имени прорицателя Мерлина, где говорилось о великане-язычнике, осаждавшем Иерусалим. Великана сразила десница Божья: камень, пущенный одним из защитников города, попал ему в голову, и он скончался.
Рубрика: Альбигойцы.