Пробковый стенд купить пробковыи стенд.

И. Г. Коновалова. Северное Причерноморье в арабской географической литературе XIII - XIV веков. Часть 2

Сообщение Ибн Са'ида весьма существенно отличается от информации ал-Идриси. Заимствовав сведения ал-Идриси о городе Русийа, Ибн Са'ид ввел их в новый контекст. Поскольку рассказ о черноморских городах у Ибн Са'ида, в отличие от ал-Идриси, не имеет форму лоции, в сообщении испанского географа оказалось полностью утрачено представление о связи города Русийа с другими портовыми городами, а также с рекой Атил (притоком которой ал-Идриси считал Нижний Дон). Вместе с тем, Ибн Са'ид располагал неизвестными ал-Идриси данными об Азовском море и, в частности, об одном из его наименований - "Русское". По-видимому, соотнеся сведения о городе Русийа с информацией о "Русском" море, Ибн Са'ид и сделал заключение о принадлежности города русам. При этом упоминаний о каких-либо иных русах, кроме причерноморских, у Ибн Са'ида нет. Ибн Са'ид, в отличие от ал-Идриси, знал о существовании Азовского моря как отдельного водного бассейна, поэтому и поместил город Русийа при устье реки, впадающей в Азовское, а не в Черное - как у ал-Идриси - море. Утверждение о том, что Русийа является главным городом русов, принадлежит самому Ибн Са'иду и связано с традицией арабской географической литературы, помещавшей русов на северном берегу Черного и в бассейне Азовского моря17 .

Если само сообщение Ибн Са'ида о городе Русийа является результатом его интерпретации сообщений более ранних арабских авторов об этом пункте, то обращение к традиционным сведениям о русах могло быть спровоцировано современной географу информацией, в частности - дошедшими до Ибн Са'ида в передаче мореплавателей многочисленными топонимами с корнем "рос-", зафиксированными в Крыму и Приазовье на итальянских морских картах и в лоциях конца XIII - XV веков. Так, в Приазовье сразу два источника второй половины XIII в. называют портовый город Casale de Rossi. Согласно итальянской лоции Черного и Азовского морей, этот пункт находился в 60 милях к северо-западу от Таны. Гильом де Рубрук помещает его на восточном берегу Дона: "Итак, мы с великим трудом странствовали от становища к становищу, так что не за много дней до праздника блаженной Марии Магдалины достигли большой реки Танаида, которая отделяет Азию от Европы, как река Египта Азию от Африки. В том месте, где мы пристали, Бату и Сартах приказали устроить на восточном берегу поселок русских (casale de rossi), которые перевозят на лодках послов и купцов"18 .

Таким образом, по данным Ибн Са'ида, в середине - третьей четверти XIII в. в Северном Причерноморье самым известным портовым городом был Судак, по имени которого называлось и все Черное море. Другим важным районом мореплавания становилось Азовское море - не случайно Ибн Са'ид знал о существовании этого моря и даже располагал современными ему сведениями о его размерах. Вместе с тем нельзя не заметить, что единственными известными Ибн Са'иду топонимами в акватории Азовского моря были, как и для писавшего в XII в. ал-Идриси, Матраха и Русийа.

Абу-л-Фида 'Имад ад-дин ал-Малик ал-Му'айад Исма'ил ибн 'Али ал-Айуби - сирийский эмир, историк и географ. Абу-л-Фида родился в 1273 г. в Дамаске, куда его отец, эмир сирийского города Хама, бежал от монголов. Юношеские годы Абу-л-Фиды прошли в походах против крестоносцев; в дальнейшем он участвовал в военных экспедициях под началом мамлюкских султанов, захвативших Хама в 1299 году. Благодаря своим дипломатическим способностям Абу-л-Фида сумел сохранить и расширить отцовские владения. Добившись расположения султана ан-Насира, Абу-л-Фида поддерживал с ним тесные связи: часто появлялся в Каире, где удостаивался чести присутствовать при приемах иностранных послов, неоднократно сопровождал султана в его поездках, а также в паломничестве в Мекку. Умер Абу-л-Фида в 1331 г. в своей резиденции в Хама. Абу-л-Фида известен как автор двух обширных компилятивных трудов - всемирной истории до 1329 г. и географического сочинения под заглавием "Упорядочение стран", в котором [96] дается описание Земли и всех известных к тому времени стран и народов. Оно сохранилось в трех списках из Парижа, Лейдена и Санкт-Петербурга; Лейденский список был просмотрен автором. Различия между списками носят редакционный характер, на основании чего считается, что, закончив сочинение в 1321 г., Абу-л-Фида возвращался к работе над ним вплоть до своей смерти19 .

Географическое сочинение Абу-л-Фиды состоит из двух частей различного характера. Первая часть представляет собой обширное введение, содержащее общие сведения о Земле и об обитаемом мире, а также описание морей, озер, рек и гор. Вторая, большая по объему, часть сочинения состоит из 28 разделов. Они посвящены описанию географических областей, носящих название "климатов". Каждый из 28 отделов, в свою очередь, подразделяется на две части: описательную и табличную. В описательной части содержатся сведения о границах той или иной области, ее политическом устройстве, этническом составе населения, его обычаях и верованиях, об основных городах; бывают приведены и маршрутные данные. Кроме этого, сведения о городах различных областей Абу-л-Фида свел в таблицы, напоминающие по форме таблицы арабских географов ал-Хваризми (IX в.) и ал-Баттани (первая треть X в.).

Северное Причерноморье охарактеризовано в разделе, озаглавленном "Рассказ о северной части Земли, охватывающей страны франков, тюрок и другие (земли)". Кроме того, обширный материал о рассматриваемом регионе содержится в общегеографическом введении к сочинению, в составе рассказов об омывающих Восточную Европу морях и о текущих по ее территории реках.

Приводимое Абу-л-Фидой во введении к сочинению описание Черного моря по форме представляет собой лоцию, позволяющую проследить основные направления торговых путей в бассейне Черного моря в первой трети XIV века. Маршрут каботажного плавания вдоль южного, восточного, северного и западного побережий Черного моря выглядит, по данным Абу-л-Фиды, следующим образом: Константинополь - Халкедон - Понтираклия и другие портовые города Пафлагонии - Синоп - Самсун - Трапезунд - Сухум - Тамань - Азов - Керчь - Каффа - Судак - Херсонес - Аккерман, в устье Днестра - Исакча, в устье Дуная - Константинополь. Наряду с каботажным плаванием существовали и прямые морские маршруты, соединявшие Каффу и Трапезунд, Херсонес и Синоп.

"Море Маниташ соединяется с морем Ниташ и известно в наше время как море ал-Азак20 , по имени города, стоящего на его северном берегу и являющегося торговой гаванью. Море Ниташ в наши дни известно (также) как море ал-Кирим21 и как Черное море. Его воды текут к (городу) ал-Кустантинийа, омывают его и, образуя канал, вливаются в море ар-Рум, поэтому корабли, направляющиеся из (города) ал-Кирим в море ар-Рум, плывут быстро, а прибывающие из ал-Искандарийи (Александрия египетская) в ал-Кирим плывут медленно из-за встречного течения воды. (Далее следует описание проливов, а также городов Южного и Восточного Причерноморья вплоть до Сухума. - И. К. ) Затем море суживается (по направлению) к западу; оно также суживается с противоположного, западного берега до тех пор, пока оба берега не сблизятся и между ними не останется полоса воды в виде пролива, соединяющего море ал-Азак с морем ал-Кирим. На восточном берегу этого пролива стоит город, именуемый ат-Таман22 . Он является пограничным пунктом государства золотоордынского хана Берке. Нынешнего правителя этого государства - хана Золотой орды - зовут Узбек, его послы часто посещают Миср (арабское название Капрос, иногда этим словом обозначают весь Египет). Затем указанный пролив поворачивает от города ат-Таман (сначала) на восток, (а затем на) север и запад и становится похож на круглый водоем. В конце восточного берега водоема находится город, называемый аш-Шакрак23 . От аш-Шакрака (водоема) больше не распространяется на восток, а поворачивает на север и продолжается в этом направлении до города ал-Азак. Это [97] порт, в который стремятся купцы из (разных) стран. Там находится устье реки Тан (арабская передача названия р. Дон). Если затем повернуть от ал-Азака, (можно плыть далее) пока не окажешься на западном берегу моря. Потом минуют пролив, который находится между морем ал-Азак и морем ал-Кирим, (и направляются) к городу, лежащему у входа в этот пролив на западном берегу и называемому ал-Карш24 . Этот город лежит напротив (города) ат-Таман, находящегося на другом берегу (пролива), упомянутом выше. Далее плывут на юг, пока не кончится указанный пролив, в море ал-Кирим. Затем море поворачивает на юго-запад к (городу) ал-Кафа (совр. Феодосия). Это порт на западном побережье, лежащий напротив Атрабзуна, о котором уже говорилось ранее.

Потом море простирается также на юго-запад до Судака, расположенного на 56 градусе долготы и 51 градусе широты, поворачивает от Судака на юг и отклоняется на восток, пока не достигнет выступающего в море участка суши, где расположен город Сару Карман, лежащий напротив Синуба, упомянутого выше. Далее от Сару Кармана море поворачивает на запад с отклонением к югу. Оно простирается также до города, называемого Акджа-Карман25 . Затем море поворачивает на юг к городу, именуемому Сакджа26 . Там находится устье Туны27 - реки великой и знаменитой. После того, как море минует Сакджу, оно начинает суживаться и поворачивает на юго-восток, пока не достигнет входа в канал ал-Кустантинийа (далее следует описание проливов. - И. К. ). Мы уже заканчиваем описание моря Ниташ, дойдя до (того) места, с которого мы начинали. Ниташ - наименование этого моря в старинных книгах; также оно называется Армянским, (впрочем) Аллах лучше знает. (Далее следует описание проливов и острова Мармара. - И. К. ). Море ал-Кирим называется в наше время также Черным морем. Говорят, что между (городом) Кустантинийа и входом в канал из Черного моря 16 миль"28 .

Как видно, Черное море было известно Абу-л-Фиде под несколькими наименованиями: Ниташ, "Крымское" (бахр ал-Кирим), "Черное" (ал-бахр ал-Асвад), "Хазарское" (бахр ал-Хазар), "Армянское" (бахр ал-Армини). Из них современными ему названиями географ считал "Крымское" и "Черное", причем пользовался почти исключительно первым из них. Что касается Азовского моря, то Абу-л-Фиде было известно его книжное название Маниташ, а также современное географу наименование "Азовское море" (бахр ал-Азак).

Гидронимы "Крымское море" и "Азовское море" впервые появляются в арабской географической литературе именно в сочинении Абу-л-Фиды. Название "Крымское море", с одной стороны, отражает важную роль Крыма в экономической и политической жизни Причерноморья в первой трети XIV в., а с другой - свидетельствует, что для Абу-л-Фиды основным источником информации о Черном море являлись сообщения современных ему египетских информаторов, бывших в курсе дел в Золотой Орде. На этот источник информации указывает и состав данных, приводимых географом в главе о Черном море. В частности, там помещены известия о политическом положении в Золотой Орде, что совершенно не характерно для вводных разделов "Таквим ал-булдан", содержащих сведения общегеографического и космографического толка. Абу-л-Фида, часто посещавший Египет и имевший возможность лично общаться с султаном, был, вероятно, наслышан о монгольских посольствах, а может быть и сам присутствовал при приемах золотоордынских послов.

Использование источников, восходящих к сфере золотоордынско-египетских отношений, отразилось и на полноте описания тех или иных городов Причерноморья в рассказе о Черном море в "Упорядочении стран". Обстоятельнее всего охарактеризовано северное побережье, в особенности Крымский полуостров, при характеристике городов которого Абу-л-Фида, за единственным исключением, не ссылается на географические труды предшественников, менее подробно говорится о южном побережье, а о восточном и западном береге Черного моря почти ничего не сказано. [98]


Примечания

17. Об этой традиции подробнее см.: Византийские очерки: Труды российских ученых к XX Международному конгрессу византинистов. СПб. 2001, с. 128 - 140; Древнейшие государства Восточной Европы. 1999 г.: Восточная и Северная Европа в средневековье. М. 2001, с. 169 - 189.

18. ТАЛИС Д. Л. Топонимы Крыма с корнем "рос". - Античная древность и средние века. Свердловск. Сб. 10. 1973, с. 229 - 234; ТРУБАЧЕВ О. Н. К истокам Руси (наблюдения лингвиста). М. 1993, с. 8; II Compasso da navigare, p. 136; РУБРУК Г. ДЕ. Ук. соч., с. 107.

19. КРАЧКОВСКИЙ И. Ю. Ук. соч., с. 386 - 389; GIBB H. A. R. Abu'l-Fida. - Encyclopaedia of Islam. Vol. I, p. 118 - 119; LANE-POOLE S. A History of Egypt in the Middle Ages. Lnd. 1968, p. 312 - 313; Описание рукописей: Geographic d'Aboulfeda traduite de l'arabe en francais et accompagnee de notes et d'eclaircissements. T. I: Introduction generale a la geographie des Orientaux, p. CDLII.

20. Азак - тюркское наименование золотоордынского города близ устья Дона, развалины которого находятся на территории совр. Азова (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III, с. 313). Название города образовано от тюркского азак (адак, айак - букв.: "нога"), употреблявшегося в географической терминологии для обозначения устья реки и ее низовьев (МУРЗАЕВ Э. М. Словарь народных географических терминов. М. 1984, с. 39).

21. Букв.: "Море Крыма". Ал-Кирим - город Солхат (к западу от совр. Феодосии), являвшийся административно-политическим центром владений Золотой Орды в Крыму и получивший от золотоордынцев название "Крым", которое впоследствии распространилось на весь полуостров (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III. М. 1965, с. 467 - 469; ЕГОРОВ В. Л. Историческая география Золотой Орды в XIII - XIV вв. М. 1985, с. 88).

22. Арабская передача тюркского наименования Тмутаракани, получившая распространение после монгольского завоевания Северного Кавказа.

23. Другое чтение - Джакрак. Судя по описанию Абу-л-Фиды, этот приморский пункт должен был находиться на северо-восточном берегу Азовского моря. Указать более точное местонахождение города пока не представляется возможным, так как наименование Шакрак/Джакрак нельзя сопоставить ни с одним топонимом, отмеченным в бассейне Азовского моря в итальянских портоланах и на морских картах XIII - XIV веков.

24. Один из вариантов арабской передачи названия Керчи (БАРТОЛЬД В. В. Сочинения. Т. III, с. 458 - 459).

25. Арабская передача тюркского "Аккерман", являвшегося, в свою очередь, либо калькой со славянского "Белгород", либо золотоордынским наименованием по типу многих других топонимов с формантом - керман (крепость), характерных для Золотой Орды.

26. Арабская передача наименования города Исакчи, расположенного на правом берегу Нижнего Дуная (КОНОВАЛОВА И. Г., ПЕРХАВКО В. Б. Древняя Русь и Нижнее Подунавье. М. 2000, с. 92).

27. Абу-л-Фида знает Дунай под его тюркским наименованием Туна.

28. Geographie d'Aboulfeda: Texte arabe, p. 31 - 34.

 

Рубрика: Статьи.